Continue to Site

Eng-Tips is the largest engineering community on the Internet

Intelligent Work Forums for Engineering Professionals

  • Congratulations cowski on being selected by the Eng-Tips community for having the most helpful posts in the forums last week. Way to Go!

French drawing's technical requirements 5

Status
Not open for further replies.

ZhugeX

Mechanical
Jul 13, 2010
3
"La position du plan de joint,
des points d'injection et des ejecteurs devra etre soumise a acceptation"
matiere: ABS Noir
Hard understand,who can translate it for me .
thank you.
 
Replies continue below

Recommended for you

The translation by computer just hard understanded...
 
Have you tried French to Chinese?

Basically it is saying that the positions of certain features have to be approved.
 
Is this a molded plastic part per chance?

I believe the features whose location has to be approved are the parting lines, sprue and maybe ejector pin marks.

Material Black ABS

Mais, mon Francaise est tres mal, Je parle sellement une petite peu de Francaise.

Of course, it might not be bad idea to ask the customer what it means, or pay for an actual technical French translator rather than relying on us.

Posting guidelines faq731-376 (probably not aimed specifically at you)
What is Engineering anyway: faq1088-1484
 
"Of course, it might not be bad idea to ask the customer what it means, or pay for an actual technical French translator rather than relying on us."

Very wise suggestion Kenat, I had paid a very heavy penalty for ignoring this golden rule.
 
If you really want a laugh ask that all documentation be supplied in International English :)
 

Hi Z,

Here is the literal translation (I'm a Canadian francophone):

The position of the joint plan, injection points and ejectors will be subject to acceptance.

material: Black ABS

 
Pays to be Canadian, I guess. This literally means:

The position of the parting,
The injection points and that of the ejector to be subject to the acceptance,
Material: Black ABS.

This is the direct translation.

Kenneth J Hueston, PEng
Principal
Sturni-Hueston Engineering Inc
Edmonton, Alberta Canada
 
Forgot to mention, this would be true French, as in Parisan.

Kenneth J Hueston, PEng
Principal
Sturni-Hueston Engineering Inc
Edmonton, Alberta Canada
 
Status
Not open for further replies.

Part and Inventory Search

Sponsor