Here is what we experienced. Our company transferred most of our German product line to the US. As a result we had to duplicate or revise a large number of tools including dies. All tool prints in metric to DIN standard and in German. All prints filed by DIN size,cataloged and stored in DIN print cabinets.Quantity - more than 1300 part prints and over 3000 tool prints. Decision made by top management and chief engineer on how to do this.
First mistake: Change all DIN print size to nearest print size used by the company - they have their own sizes.
Result: Once the company print sizes were put on the company computer file (only the symbol for the company print size was listed and filed) the system mixed and listed our existing US prints with the DIN prints since all had the same company size listed.
End result: Nobody could find a print unless you knew whether it was a German or US part. Now that the DIN sizes were all filed in DIN cabinets by DIN size (A0, A1, A2, A3 etc) you had to guess what US size was closest to the DIN size. You always needed to look in separate file cabinets.
Than they employed a draftsman to re-draw all German part prints in inches. Total disaster. Not only did the lack of know how and understanding of both systems (Tolerances in DIN or ISO) turn out to be a big hurdle, but after retiring the original German print and issuing new prints among others to "receiving inspection" another problem occurred.
We had hundreds of vendors in Europe and all of these had our original print on file (and parts in stock). Now when we received parts they were checked against the new English prints and often returned to the vendor because of a difference in tolerances or material spec's. What a mess!
Part two.
Each part had a manufacturing route in German.
First mistake: 1300 routes, average 20 operations ea. Decision was made by top management to use computer translations from a reputable translating company. The asked whether we wanted a straight computer translation or a manual translation. It was decided to use a straight computer translation. Cost - over $10000.00 vs. a price into the millions for a manual translation (the translating co. would have to send a team to Germany and the to the US company to learn all the terminology specific to the product line).
End result: Nothing but garbage.
Part three.
Building tools and dies to German prints.
Since I was the foreman of the tool room I was able to influence that part (after some flack).
I decided to build all the tooling and gages as they were drawn in metric and to DIN. From our company in Germany I ordered a computer printout listing all tooling and DIN print sizes. Had the DIN tool print cabinets separated from the mixed up part prints.
As to actually building the tools.
At first we tried to save money by keeping the material sizes listed in metric to the nearest inch size. The idea was to cut down on cost for milling inch sizes down to metric dim's. Sounded OK at first but we soon found out different. Many of these tools were very complicated multi-station CNC-tools on top of comlicated milling-, drilling-. grinding and other fixtures and gages. When the tool & die makers started working with metric print specifications and inch material they soon found themselves in deep trouble. It proved very difficult to work in both systems and finally we decided to build the tool as drawn in metric and start cutting our inch material down to the correct metric size (in time we bought more and more metric material)
The lesson learned here: DO NOT MIX THE TWO SYSTEMS!.
I had our German company send me some DIN - books from "Beuth" so we could look up all the DIN standards.
The problem with translating manufacturing routes was finally solved (after suggestions of using someones German speaking grandmother). I insisted (finally finding an open ear) on a line for line manual translation. We found a very intelligent bilingual young lady who would spend hours with me and keeping detailed notes. After some time she got better an better and all I needed to do was proof read her translations. It took a few years, but the job got done right and no parts were scrapped because of errors in translating.
Final analysis: Don't ever mix the two systems. Make your prints either completely in metric or in inches.
If you get a metric print, leave it. If you try to change part of it you are already asking for trouble.
Now that all NEW parts are in metric (we are still fighting this) we decided that all tooling for metric parts would be in metric. This is very important.
P.s.: I can see some "very simple" parts or tooling being made using solid inch material to save cost. Nothing complicated.
Nordern - I hope this helps you in you decision.