×
INTELLIGENT WORK FORUMS
FOR ENGINEERING PROFESSIONALS

Log In

Come Join Us!

Are you an
Engineering professional?
Join Eng-Tips Forums!
  • Talk With Other Members
  • Be Notified Of Responses
    To Your Posts
  • Keyword Search
  • One-Click Access To Your
    Favorite Forums
  • Automated Signatures
    On Your Posts
  • Best Of All, It's Free!

*Eng-Tips's functionality depends on members receiving e-mail. By joining you are opting in to receive e-mail.

Posting Guidelines

Promoting, selling, recruiting, coursework and thesis posting is forbidden.

Students Click Here

Slang/Jargon

Slang/Jargon

Slang/Jargon

(OP)
"Drop Beam" or "Dropped Beam" ?
"Screen Porch" or "Screened Porch" ?
"Footer" or "Footing" ?

I use the latter in all cases.
What do you use?

Replies continue below

Recommended for you

RE: Slang/Jargon

Latter always

RE: Slang/Jargon

Agreed. The former just seem lazy.

RE: Slang/Jargon

The one that make my hair stand on end is colium. I actually cringe when I hear that. Luckily now there's minimal face to face interaction so no one needs to see my face when I hear it.

RE: Slang/Jargon

Have you ever browsed through the DARE (Dictionary of Regional American English)?
https://www.daredictionary.com/
While some of these may not make technical or grammatical sense, some of them do follow speech patterns that are common in some parts of the country. And it often those patterns that drive our speech.

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
P.E. Metallurgy

RE: Slang/Jargon

I always say "screened in porch".

----------------------------------------

The Help for this program was created in Windows Help format, which depends on a feature that isn't included in this version of Windows.

RE: Slang/Jargon

"Footer" and "colyum" are two of my pet peeves.

RE: Slang/Jargon

I am portuguese, explain me the contextual significance of "Drop Beam" or "Dropped Beam" ?
"Screen Porch" or "Screened Porch" ?
"Footer" or "Footing" ?
get me a phrase with each Slang/Jargon above please. Thank you

luis marques

RE: Slang/Jargon

Drop is a verb. Dropped is the past particle of a the verb, which is often used as an adjective.
See also the common American term "Skim milk", which is a pet peeve of mine.

Steve

RE: Slang/Jargon

Yes I know to drop involves liquids spread in small drops, but “to drop beam” is emphatic. Does it mean a unexpected fall down?

luis

RE: Slang/Jargon

Drop beam, screen porch etc are used by the same people that use thru' instead of through.

It is a capital mistake to theorise before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. (Sherlock Holmes - A Scandal in Bohemia.)

RE: Slang/Jargon

what does "screen porch means"? my dear experts or consultants.

RE: Slang/Jargon

A "screened porch" is an outdoor area, generally attached to a residence, which is surrounded by fine mesh screening to repel insects like flies and mosquitos.

RE: Slang/Jargon

A screened porch does not repel insects, it excludes them. They are still right out there trying to get in, not repelled in the least.

----------------------------------------

The Help for this program was created in Windows Help format, which depends on a feature that isn't included in this version of Windows.

RE: Slang/Jargon

"...which is surrounded by fine mesh screening to repel insects like flies and mosquitos."

I'll allow it. [spoken like a judge who has final authority (from my position of zero authority) ]

https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/en...

Quote:

repel
American English
1. to drive or force back; hold or ward off
to repel an attack

=====================================
(2B)+(2B)' ?

RE: Slang/Jargon

Last time I was in Hawaii, I saw lots of signs for shave ice. Only one advertised shaved ice, Haole owned I expect.

RE: Slang/Jargon

Thanks, Pete. That was my first attempt at defining a screened porch, and I disremendered that in this forum it is necessary to repel pedants.

RE: Slang/Jargon

The other one that really bugs me is "Advance", when the author really means "Advanced".

And then I get annoyed, because what they are describing isn't "advanced", it is at best "contemporary" or "state of the art".

Steve

RE: Slang/Jargon

The irony of engineers having a discussion about English!

I remember, as a freshman at Lehigh U, "The Engineers" back then, how many freshmen had to take remedial English (and math to a lesser extent). I've probably forgotten more that I've remembered, but I bless that battle axe, Mrs. DeTurk, who drilled into us "miserable seniors full of senioritus" the English we had failed to properly learn. If you can't retain it, have you really learned it?

As far as Slang/Jargon goes, I cringe at "irregardless," since that word would mean "not without regard, which is the negative of how it is usually intended.

Beyond that, I've enjoy auditing the banter above, pedantic or not, with a twinkle in my eye, at thoughts of water cooler repartee of times past.

Skip,

glassesJust traded in my OLD subtlety...
for a NUance!tongue

RE: Slang/Jargon

Here's a couple more to consider:

screen door vs screened door;
drop panel vs dropped panel.

While proper English suggest the later is correct, I never seen or heard the later used.

RE: Slang/Jargon

SkipVought, what year did you graduate from Lehigh? My class was '63.

Ted

RE: Slang/Jargon

1966

Skip,

glassesJust traded in my OLD subtlety...
for a NUance!tongue

RE: Slang/Jargon

wannabeSE

screen or screened door, both are correct in the right context, as is drop panel or dropped panel .

ie, a screen door in a door that has been screened to add protection.

Screen door - Wikipediaen.wikipedia.org
A screen door can refer to a hinged storm door (cold climates) or hinged screen door (warm climates) covering an exterior door, or a screened sliding door used with sliding glass doors

It is a capital mistake to theorise before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. (Sherlock Holmes - A Scandal in Bohemia.)

RE: Slang/Jargon

Things that make me crazy:
-Calling any wide flange member a "beam" regardless of use/orientation.
-Calling spherical pressure vessels "spears".
-Using the term "torqued/torquing" for tightening bolts when one really means "tensioned/tensioning".
-Using screw and bolt interchangeably and/or backwards.
-Spelling numbers 0 < x <= 9 then using digits above that... I don't care what our grammar teachers said way back when, numbers are made of digits, not letters (even in hex or something like that, the letters function as digits)


RE: Slang/Jargon

Shouldn’t you start with calling a wide flange an “I-beam”?

RE: Slang/Jargon

A 'Wide Flange Beam' or 'W Shape' is NOT the same as an 'I-Beam', also sometimes called an 'S Shape', and it has to do with the size AND shape of the flanges, as shown below:



Also, in most cases, the flange on an 'I-Beam', as compared to the height of the beam, is generally not as wide as would be the case with the 'Wide Flange Beam', which I guess is part of the reason why they call it a 'Wide Flange Beam' in the first place.

John R. Baker, P.E. (ret)
EX-Product 'Evangelist'
Irvine, CA
Siemens PLM:
UG/NX Museum:

The secret of life is not finding someone to live with
It's finding someone you can't live without

RE: Slang/Jargon

-Using the term "torqued/torquing" for tightening bolts when one really means "tensioned/tensioning".

We don't have tension wrenches; we have torque wrenches; they measure torque applied to bolts. So torquing a bolt is what you are doing, since that's measurable, while the induced tension is not.

TTFN (ta ta for now)
I can do absolutely anything. I'm an expert! https://www.youtube.com/watch?v=BKorP55Aqvg
FAQ731-376: Eng-Tips.com Forum Policies forum1529: Translation Assistance for Engineers Entire Forum list http://www.eng-tips.com/forumlist.cfm

RE: Slang/Jargon

An I beam is part of the front suspension of your Ford PickEmUp Truck. And good luck finding an alignment shop that still knows how to adjust it.

RE: Slang/Jargon

On the subject of 'torquing' bolts: I once had a contractor tell me that they were unable to activate the DTI (direct tension indicator) washers in some connection, even though they had "blue torqued" the nuts. I asked, "what do you mean 'blue torqued'?" He said "you know...yank on the wrench 'til you're blue in the face". We decided that was not an acceptable metric of torque (or tension).

Some others (as this appears to have turned into a list of our pet peeves...) are:

Worse case vs. worst case.
Footer vs. footing.
Masonary vs. masonry. (why....how...?!)
Cement vs. concrete.
Epoxy vs. adhesive (not always interchangeable).
Suspended slab vs. elevated slab.
Sheer vs. shear.
Stirrups vs. ties/hoops (column/wall application)
Ties/hoops vs. stirrups (beam application) I believe there is an entire thread dedicated to this one...
Tor-jzhun vs. tor-shin.
Joistuses (???) vs. joists.
Rafter vs. joist. (ceiling application)
# 1 vs. #1
ha ha vs. haha
??? vs. ? (Shop drawing review, for example. ??? at the end of a correction seems like an accusation)
And for the love of all that is holy: 2020.27.04 vs. 2020.04.27!!!!! The latter (amazingly!?!) will allow file folders or pdfs or whatever to be in the correct order. The former will cause absolute chaos and anger.

Latter or bust...





RE: Slang/Jargon

Quote (The one that make my hair stand on end is colium.)


or joises (sp?)

Dik

RE: Slang/Jargon

(OP)

Crush and Run is another one of my favorites (Crusher Run)

@Dold - I say both "Suspended Slab" and "Elevated Slab".

RE: Slang/Jargon

I recently heard the use of simular for similar.

Ted

RE: Slang/Jargon

The new usage that sets my teeth on edge is "Ten times less than..." Are people so math-phobic they can't say "One tenth of..."

My glass has a v/c ratio of 0.5

Maybe the tyranny of Murphy is the penalty for hubris. - http://xkcd.com/319/

RE: Slang/Jargon

Not just a ratio, since less and more express subtraction and addition. 10 times more means 11X. 10 times less yields -9X.

RE: Slang/Jargon

Anytime I multiply any value by a number greater than one, I expect the result to be greater than or more than not less than the original value.

Ted

RE: Slang/Jargon

I took my kid to a maple syrup making demonstration. The presenter was explaining the process of making holes in the bark to set the spiles. He stated his preference for the "old school" technique, holding up a brace and augur. But he referred to the tool as a "brazen bit." I initially assumed that this was just a pronunciation difference, but no, the printed pamphlet specifically referred to the brace and bit as a "brazen bit."

Does anyone else call bolt cutters "mojos"?

RE: Slang/Jargon

Maybe the brazen bit was named after his girl friend.

It is a capital mistake to theorise before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. (Sherlock Holmes - A Scandal in Bohemia.)

RE: Slang/Jargon

When our brazen bit works ooh! My God!

RE: Slang/Jargon

Could it be that the bits were made of Brass? A hundred years or so ago, the word 'brazen' was often used to describe something made of Brass.

John R. Baker, P.E. (ret)
EX-Product 'Evangelist'
Irvine, CA
Siemens PLM:
UG/NX Museum:

The secret of life is not finding someone to live with
It's finding someone you can't live without

RE: Slang/Jargon

Yes brass!

RE: Slang/Jargon

And why are diagonal wire cutters called dikes?

----------------------------------------

The Help for this program was created in Windows Help format, which depends on a feature that isn't included in this version of Windows.

RE: Slang/Jargon

Sounds likes something derived from another language, however, I found this in Wikipedia:

Diags or dikes (a portmanteau of "diagonal cutters") is jargon used especially in the US electrical industry, to describe diagonal pliers.

John R. Baker, P.E. (ret)
EX-Product 'Evangelist'
Irvine, CA
Siemens PLM:
UG/NX Museum:

The secret of life is not finding someone to live with
It's finding someone you can't live without

RE: Slang/Jargon

aks vs ask

RE: Slang/Jargon

I was watching Hamish MacBeth last night, with closed captioning on due to the heavy Scottish ascents. A man asked for a brace and bit, at least that's what he received. The CC said brazen bit. Googling the phrase brings up several tool references. Link

RE: Slang/Jargon

CC is almost always done solely by ear, without regard to context or even understanding of what was said; there are almost always something off with CC of live broadcast. Youtube has auto-generated CC, which is even sloppier.

Even when CC is done post-production, as in a movie or TV show, the actors/directors often go off script, so CC doesn't match in those cases as well. Or worse, the spoken language isn't even English, but someone CC'd it for English, and the neither the English dub nor CC match what was originally said in the original language

TTFN (ta ta for now)
I can do absolutely anything. I'm an expert! https://www.youtube.com/watch?v=BKorP55Aqvg
FAQ731-376: Eng-Tips.com Forum Policies forum1529: Translation Assistance for Engineers Entire Forum list http://www.eng-tips.com/forumlist.cfm

Red Flag This Post

Please let us know here why this post is inappropriate. Reasons such as off-topic, duplicates, flames, illegal, vulgar, or students posting their homework.

Red Flag Submitted

Thank you for helping keep Eng-Tips Forums free from inappropriate posts.
The Eng-Tips staff will check this out and take appropriate action.

Reply To This Thread

Posting in the Eng-Tips forums is a member-only feature.

Click Here to join Eng-Tips and talk with other members! Already a Member? Login



News


Close Box

Join Eng-Tips® Today!

Join your peers on the Internet's largest technical engineering professional community.
It's easy to join and it's free.

Here's Why Members Love Eng-Tips Forums:

Register now while it's still free!

Already a member? Close this window and log in.

Join Us             Close