×
INTELLIGENT WORK FORUMS
FOR ENGINEERING PROFESSIONALS

Contact US

Log In

Come Join Us!

Are you an
Engineering professional?
Join Eng-Tips Forums!
  • Talk With Other Members
  • Be Notified Of Responses
    To Your Posts
  • Keyword Search
  • One-Click Access To Your
    Favorite Forums
  • Automated Signatures
    On Your Posts
  • Best Of All, It's Free!

*Eng-Tips's functionality depends on members receiving e-mail. By joining you are opting in to receive e-mail.

Posting Guidelines

Promoting, selling, recruiting, coursework and thesis posting is forbidden.

Students Click Here

poem translation

poem translation

poem translation

(OP)
I translated this from French to English.
Could you help me perfect it, flag some inaccuracies or even propose better formulations?
Thanks!

PS: If it is more appropriate to move this thread to another section, please let me know.

========================
GRATITUDE

From the bottom of myself, I give thanks for the love that I am.
For the love that is in my life and for the love that surrounds me, THANK YOU.

THANK YOU for the miracle of life that I am.
For the wonderful gift of life that lives in and around me, THANK YOU.
THANK YOU for this perfect body.
THANK YOU for my health and well-being.
THANK YOU for the abundance that I am.
THANK YOU for the abundance that I see all around me.
THANK YOU for all these richnesses.
For the richness of my life, THANK YOU.

THANK YOU for the flow of money going to me and flowing to through me.

For the adventure of my life and the myriads of wonderful possibilities and probabilities available to me, THANK YOU.

THANKS for the wonder, THANKS for the joy, THANKS for the beauty and harmony, THANK YOU for peace and tranquility, THANK YOU for laughs and THANK YOU for the entertainment.

And for the privilege of serving and sharing the gift that I am, THANKS THANKS THANKS.

RE: poem translation

Well maybe not, but it's worth trying here.

Can you post the original as well?

And any background as to who it is addressed to. It reads like a poem to a parent or lover but has some odd phrases in and seems a bit self indulgent at times. e.g. (I give thanks for the love that I am)???

Also the line about money is all wrong.

Is this a google translate? How has it been done so far?

Remember - More details = better answers
Also: If you get a response it's polite to respond to it.

RE: poem translation

(OP)
LittleInch,

It is not addressed to someone in particular, was just translating for myself.
Yes, it is a bit self indulgent (exp.: "sharing the gift that I am").
I will delete this line: "THANK YOU for the flow of money going to me and flowing to through me."

Few things I did not know how to translate (including via google translate), for example:

Merci pour toutes ces richesses -> THANK YOU for all these richnesses ?
Mille mercis pour ces merveilles -> THANKS for these wonders?

Thanks!

RE: poem translation

OK, I'll take a stab at it eventho. my high school French is rusty after 60 years (around that number)
merci pour le miracle de ma vie
merci pour mom corps parfait
merci pour ma santé et d'etre bien
merci pour la bondance que j'ai
merci pour d'etre riche
Pour ma vie qui est riche, merci

RE: poem translation

GRATITUDE

From the bottom of me, I thanks for the love I have,
For the love within my life and for the love that surrounds me, THANK YOU.
THANK YOU for the miracle of my life,
For the wonderful gift of life that lives inside of me and around me, THANK YOU.
THANK YOU for my healthy body.
THANK YOU for my well fare and my health.
THANK YOU for the abundance that I have.
THANK YOU for the abundance that I see all around me.
THANK YOU for all this richness,
For the richness of my life, THANK YOU.
THANK YOU for the flow of money going and flowing through me,
For the adventure of my life and the myriads of wonderful possibilities and luck available to me, THANK YOU.

THANKS for the wonder, THANKS for the joy, THANKS for the beauty and harmony, THANK YOU for the peace and serenity on me, THANK YOU for the laughs and THANK YOU for my joy,
And for the privilege of serving and sharing the gift that I have, THANKS, THANKS, THANKS…

Rotw

I will add to your prayer,. THANK YOU god for avoiding us of having this corona virus.

luis marques



Red Flag This Post

Please let us know here why this post is inappropriate. Reasons such as off-topic, duplicates, flames, illegal, vulgar, or students posting their homework.

Red Flag Submitted

Thank you for helping keep Eng-Tips Forums free from inappropriate posts.
The Eng-Tips staff will check this out and take appropriate action.

Reply To This Thread

Posting in the Eng-Tips forums is a member-only feature.

Click Here to join Eng-Tips and talk with other members! Already a Member? Login


Resources

Low-Volume Rapid Injection Molding With 3D Printed Molds
Learn methods and guidelines for using stereolithography (SLA) 3D printed molds in the injection molding process to lower costs and lead time. Discover how this hybrid manufacturing process enables on-demand mold fabrication to quickly produce small batches of thermoplastic parts. Download Now
Design for Additive Manufacturing (DfAM)
Examine how the principles of DfAM upend many of the long-standing rules around manufacturability - allowing engineers and designers to place a part’s function at the center of their design considerations. Download Now
Taking Control of Engineering Documents
This ebook covers tips for creating and managing workflows, security best practices and protection of intellectual property, Cloud vs. on-premise software solutions, CAD file management, compliance, and more. Download Now

Close Box

Join Eng-Tips® Today!

Join your peers on the Internet's largest technical engineering professional community.
It's easy to join and it's free.

Here's Why Members Love Eng-Tips Forums:

Register now while it's still free!

Already a member? Close this window and log in.

Join Us             Close