×
INTELLIGENT WORK FORUMS
FOR ENGINEERING PROFESSIONALS

Log In

Come Join Us!

Are you an
Engineering professional?
Join Eng-Tips Forums!
  • Talk With Other Members
  • Be Notified Of Responses
    To Your Posts
  • Keyword Search
  • One-Click Access To Your
    Favorite Forums
  • Automated Signatures
    On Your Posts
  • Best Of All, It's Free!
  • Students Click Here

*Eng-Tips's functionality depends on members receiving e-mail. By joining you are opting in to receive e-mail.

Posting Guidelines

Promoting, selling, recruiting, coursework and thesis posting is forbidden.

Students Click Here

Jobs

Translation of IBS EN ISO 9809-1:2010- terminology problem

Translation of IBS EN ISO 9809-1:2010- terminology problem

Translation of IBS EN ISO 9809-1:2010- terminology problem

(OP)
Hello,
I am translating BS EN ISO 9809-1:2010. It concerns gas cylinders. I need one small favour. Can you help me with this part:

" In cases where the base is suspected to be plugged, the section shall be etched after the first examination to
verify the absence of a plug. Plugged cylinders shall not be approved"

The whole pragraph is about a cylinder base examination after prototype testing and I could not find the correct explenation for the word plug/plugged when it is used like this. Can you help me to understand what does it mean when the steel/base is plugged?

Thanks,
Tom

RE: Translation of IBS EN ISO 9809-1:2010- terminology problem

Tom,
I am not familiar with the code but I will hazard a guess. (based on different scenarios from other industries).
If a hole has been incorrectly drilled or cut in a pressure containing vessel a plug is then inserted and it is welded into the hole.
Once the weld is ground smooth you would never know a hole had been there (this can be especially hazardous if the weld is not sound because nobody knows what has happened - other than the person who did it).
By acid etching the weld metal will be easily defined (if it has been plugged) even though it is impossible to see with the naked eye.
Hope that helps,
Cheers,
DD

RE: Translation of IBS EN ISO 9809-1:2010- terminology problem

(OP)
DD,
Thank you very much. Your post put me on the right track.

It helped a lot,
Regards,
Tom

Red Flag This Post

Please let us know here why this post is inappropriate. Reasons such as off-topic, duplicates, flames, illegal, vulgar, or students posting their homework.

Red Flag Submitted

Thank you for helping keep Eng-Tips Forums free from inappropriate posts.
The Eng-Tips staff will check this out and take appropriate action.

Reply To This Thread

Posting in the Eng-Tips forums is a member-only feature.

Click Here to join Eng-Tips and talk with other members!


Resources