Providing a rated windspeed
Providing a rated windspeed
(OP)
Hello,
Quick question, probably simple. I am engineering some large shade umbrellas and in this case, I need to place a "rated" wind speed statement on the structural plans, because there is no way these things will hold up under the ASCE 7-10 wind load there. Basically, I need to state when they need to be retracted, and if analysis proves so, when they need to be taken down.
I know there was another thread on "temporary loads", but I don't think there is anything under current code - other than loads during construction in a separate ASCE document. So, I need to provide the wind rating.
First question - in the forum's opinion, should I place the "factored" (ultimate) 7-10 wind speed as the rating or should I place the "real world" wind speed after reducing it "back down".
Second - any good verbiage for this to put on my plans?
Help much appreciated.
Quick question, probably simple. I am engineering some large shade umbrellas and in this case, I need to place a "rated" wind speed statement on the structural plans, because there is no way these things will hold up under the ASCE 7-10 wind load there. Basically, I need to state when they need to be retracted, and if analysis proves so, when they need to be taken down.
I know there was another thread on "temporary loads", but I don't think there is anything under current code - other than loads during construction in a separate ASCE document. So, I need to provide the wind rating.
First question - in the forum's opinion, should I place the "factored" (ultimate) 7-10 wind speed as the rating or should I place the "real world" wind speed after reducing it "back down".
Second - any good verbiage for this to put on my plans?
Help much appreciated.






RE: Providing a rated windspeed
What force can it handle with a reasonable safety factor. Then add in your shape and exposure categories. then back calc the wind speed. Please note that in order to do this the owner has to have a wind speed indicator to know when to drop the umbrellas...
This works for big amusement parks and when there are nearby large fountains but that is about it that i have experience before. A typical restaurant does not work.
Language.
Just state what you designed for clearly. state the force you designed it up to and the assumed relative wind speed. then state that it is owners responsibility to lower if winds exceed gusts of XX mph (also XX should be less 10 mph than the design wind speed IMO)
RE: Providing a rated windspeed
I got the wind speed calc covered, but let's say, it were to work to 160 mph ultimate - do you think I should list that on the plans as the rating, or should I convert to nominal by multiplying my the square root of 6 and list THAT speed, or both? I can go either way, just wondering if there is a best practice out there...
RE: Providing a rated windspeed
Or take on the risk of interpreting that to something the owner will be able to use (e.g. wind gusts up to 40mph) as reported by the local weather agency. If the latter, I'd leave yourself some extra buffer. The incremental burden on the owner to take your umbrella down 5mph earlier is a lot less than the hassle of dealing with an owner irate that his umbrellas blew away.
RE: Providing a rated windspeed
RE: Providing a rated windspeed
www.SlideRuleEra.net
www.VacuumTubeEra.net
RE: Providing a rated windspeed
RE: Providing a rated windspeed
Yes, perhaps it is, actually. My understanding is that you are designing a custom structure for a specific location and not a mass-produced product. Nevertheless, here's how one mass-production manufacturer handles the situation and I'm not sure it would be an unreasonable approach for you to use, if your client permits it. I mention this not to be facetious but, rather, to suggest that the provisions of ASCE/SEI 7 might not really apply to a flexible, foldable, fabric canopy and that if you can get the client to agree to this approach it's not unprecedented. Otherwise I'd say be conservative (konservative/qonzervatif/kånserbætib/须将遮阳伞放/ละห้ามใช้ขณะลมแ, etc.)
http://www.ikea.com/us/en/manuals/karlso-umbrella_...
ENGLISH IMPORTANT! Always close/put down the parasol when not in use and never use it when it is windy.
DEUTSCH ACHTUNG! Sonnenschirme bei Wind nicht benutzen und bei Nichtgebrauch immer schließen.
FRANÇAIS IMPORTANT ! Toujours refermer le parasol lorsqu’il n’est pas utilisé et ne pas l’ouvrir lorsqu’il y a du vent.
NEDERLANDS BELANGRIJK! Klap een parasol altijd in als hij niet wordt gebruikt en gebruik hem nooit bij harde wind.
DANSK VIGTIGT! Slå altid en parasol ned, når den ikke er i brug. Brug den aldrig i blæsevejr.
ÍSLENSKA MIKILVÆGT! Takið sólhlífina alltaf niður þegar hún er ekki í notkun og notið hana aldrei í roki.
NORSK VIKTIG! Slå alltid parasollen sammen når den ikke er i bruk, og ikke bruk den når det blåser.
SUOMI TÄRKEÄÄ! Sulje auringonvarjo aina, kun sitä ei tarvita. Älä koskaan käytä varjoa tuulisella säällä.
SVENSKA VIKTIGT! Fäll alltid ihop parasollet när det inte används och använd det aldrig vid blåst.
ČESKY DŮLEŽITÉ! Pokud slunečník zrovna nepoužíváte, složte ho. Slunečník nikdy nepoužívejte za větrného počasí.
ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! Cierra la sombrilla cuando no la uses y nunca la abras cuando haga viento.
ITALIANO IMPORTANTE! Chiudi sempre l’ombrellone quando non lo usi e non usarlo mai quando c’è vento.
MAGYAR FONTOS! Mindig csukd össze a napernyőt, ha nem használod, és soha ne nyisd ki szeles időben!
POLSKI WAŻNE! Gdy nie używasz parasola, złóż go. Nigdy nie używaj parasola, gdy wieje wiatr.
EESTI OLULINE! Kui te päikesevarju ei kasuta, pange see kokku ja ärge kunagi kasutage tuulise ilmaga.
LATVIEŠU SVARĪGI! Aizveriet saulessargu, kad tas netiek lietots. Nekad nelietojiet saulessargu vējainā laikā.
LIETUVIŲ SVARBU! Kai nenaudojamas ir vėjuota, lietsargis turi būti suskleistas.
PORTUGUES IMPORTANTE! Feche sempre o chapéu-de-sol quando não estiver a uso e nunca o use se estiver vento.
ROMÂNA IMPORTANT! Demontează întotdeauna parasolul atunci când nu-l foloseşti şi nu-l utiliza niciodată atunci când bate vântul afară.
SLOVENSKY DÔLEŽITÉ! Slnečník vždy stiahnite, ak ho nepoužívate a nikdy ho nepoužívajte, ak je veterno.
БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! Винаги сгъвайте сенника, когато не го използвате или времето е ветровито.
HRVATSKI VAŽNO! Uvijek sklopite suncobran kada ga ne koristite i nikada ga ne koristite kada je vjetrovito.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Κλείνετε πάντα την ομπρέλλα ήλιου όταν δεν την χρησιμοποιείτε, και μην την ανοίγετε ποτέ όταν έχει αέρα.
РУССКИЙ ВНИМАНИЕ! После использование складывайте зонт и не используйте зонт от солнца в ветренную погоду.
SRPSKI BITNO! Sklopite suncobran kada ga ne koristite i nemojte ga koristiti kada je vetrovito.
SLOVENŠČINA POMEMBNO! Vrtni senčnik vedno zaprite, ko ga ne uporabljate in ga nikoli ne uporabljajte, ko je vetrovno.
TÜRKÇE ÖNEMLİ! Kullanmadığınız zamanlarda güneş şemsiyesini her zaman kapalı tutunuz ve rüzgarlı havalarda kesinlikle kullanmayınız.
中文 重要信息! 不用时,必须将遮阳伞放下来,刮风时,禁止使用遮阳伞。
繁中 重要訊息! 不使用產品時請收起陽傘,刮風的天氣勿使用產品。
한국어 중요! 사용하지 않을 때는 반드시 접어두고, 바람이 불 때는 절대 사용하지 마세요.
日本語 重要! 使わない時は、必ずパラソルを閉じてください。風が強い時は、使用しないでください。
BAHASA INDONESIA PENTING! Selalu tutup payung jika tidak digunakan dan jangan gunakan saat berangin.
BAHASA MALAYSIA PENTING! Sentiasa kuncupkan payung jika ia tidak digunakan dan jangan gunakan dalam keadaan berangin.
عربي هام! قم دائمأ بوضع المظلة الواقية عند عدم الإستعمال ولا يستعمل أبداً أثناء الجو العاصف.
ไทย สำคัญ พับร่มเก็บให้เรียบร้อยเมื่อไม่ใช้ และห้ามใช้ขณะลมแรง