×
INTELLIGENT WORK FORUMS
FOR ENGINEERING PROFESSIONALS

Log In

Come Join Us!

Are you an
Engineering professional?
Join Eng-Tips Forums!
  • Talk With Other Members
  • Be Notified Of Responses
    To Your Posts
  • Keyword Search
  • One-Click Access To Your
    Favorite Forums
  • Automated Signatures
    On Your Posts
  • Best Of All, It's Free!
  • Students Click Here

*Eng-Tips's functionality depends on members receiving e-mail. By joining you are opting in to receive e-mail.

Posting Guidelines

Promoting, selling, recruiting, coursework and thesis posting is forbidden.

Students Click Here

Jobs

German terms in steel handling/testing
2

German terms in steel handling/testing

German terms in steel handling/testing

(OP)
Hello,

Being electric, I have a few problems understanding a German text about a strip processing line. I am guessing some and have no idea when it comes to other terms. Please, someone correct/verify/fill in the right translation.

Quersteilanlage (cross Cutter?)
Längsteilanlage (no idea, it produces bands from the strip)
Besäumschere (side trimmer, side cutter?)
Treiber roll (drive roll?)
Beizanlage (pickling process?)
Glühverzinkung (Hot galvanizing?)
Elektrolytische Verzinkung (Electrolytic Galvanizing?)
Sichelform eines Bandes (no idea)
Drommel (Trommel? = Mandrel?)
Reissprobe (tensile test? or some other test?)
Yangmodul (Young's modulus? Or IS there a Yangmodul?

I would be very grateful to get some help here. The dictionaries do not help. And google does not either. Have looked through several German sites about steel making and testing.

Gunnar Englund
www.gke.org
--------------------------------------
100 % recycled posting: Electrons, ideas, finger-tips have been used over and over again...

RE: German terms in steel handling/testing

2
I beleive there is a misspelling in first word:

Querteilanlage = cut-to-length line (cutting across the width of the strip)
Längsteilanlage = slitting line (cutting/slitting along the length of the strip)
Besäumschere = Trimming shear
Treiber roll = Drive roll
Beizanlage = pickling line
Glühverzinkung = galvannealing (heating the steel after galvanizing to promote diffusion of zinc and iron)
Elektrolytische Verzinkung = electrolytic galvanizing
Sichelform eines Bandes = ??  Sichel is sickle, eines Bandes would be the strip, so possibly this is form cutting the strip
Drommel is Trommel = Mandrel
Reissprobe = tension specimen
Yangmodul = ?, I would guess Young's Modulus

Regards,

Cory

Please see FAQ731-376: Eng-Tips.com Forum Policies for tips on how to make the best use of Eng-Tips Fora.

RE: German terms in steel handling/testing

(OP)
Yes, Cory. And, I did the misspelling!

Thanks a lot. You saved my bacon today. Wish I could give more PLS:s!

Gunnar Englund
www.gke.org
--------------------------------------
100 % recycled posting: Electrons, ideas, finger-tips have been used over and over again...

RE: German terms in steel handling/testing

Uggghhhhh, I misspelled believe and omitted a "the" before "first word".  Maybe I ought to stick to Deutsch.

:)

Regards,

Cory

Please see FAQ731-376: Eng-Tips.com Forum Policies for tips on how to make the best use of Eng-Tips Fora.

RE: German terms in steel handling/testing

Just a little further translation in case it comes up:
'dasklosetmitdergurglinundsplashin' - toilet.

RE: German terms in steel handling/testing

(OP)
Jawohl! And there are the Poppenkorken for Fuses. And if they don't work as intended, you are in for Flitzenblitzenvorstellung mit Schuss!

Gunnar Englund
www.gke.org
--------------------------------------
100 % recycled posting: Electrons, ideas, finger-tips have been used over and over again...

Red Flag This Post

Please let us know here why this post is inappropriate. Reasons such as off-topic, duplicates, flames, illegal, vulgar, or students posting their homework.

Red Flag Submitted

Thank you for helping keep Eng-Tips Forums free from inappropriate posts.
The Eng-Tips staff will check this out and take appropriate action.

Reply To This Thread

Posting in the Eng-Tips forums is a member-only feature.

Click Here to join Eng-Tips and talk with other members!


Resources