Technical German?
Technical German?
(OP)
Can anyone tell me what the technical german terms for various pressures are? I fear a non-technical translation from my school Enginsh/German dictionary may prove wrong.
static pressure =
dynamic pressure =
total pressure =
gauge pressure =
absolute pressure =
static pressure =
dynamic pressure =
total pressure =
gauge pressure =
absolute pressure =





RE: Technical German?
RE: Technical German?
RE: Technical German?
RE: Technical German?
http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
RE: Technical German?
Other sites that I have used are good, but general-use. It is necessary to "verify" translations with reverse-translation, and it is easy to see that the results are often not-so-good. My own favorite example is using an Italian translation site for Exhaust Casing (as in turbine exhaust casing), and getting a phrase that reverse-translated into "sewage cistern".
The other option is to find a target-language equivalent of an engineering handbook, such as Mark's Mechanical ...
In any case, beware; if you have no knowledge at all of the target language, you cannot easily provide your own sanity check on website results.
RE: Technical German?
dynamic pressure = dynamischer Druck
total pressure = Totaldruck, Gesamtdruck
gauge pressure = Manometerdruck
absolute pressure = Absoluter Druck
RE: Technical German?
I'd be surprised if there's any German-English English-German translation website getting even close to this one.
(I'm Swiss)