Language translator for design tree
Language translator for design tree
(OP)
Does anyone know of a way to translate the design tree from german to english? We have plants in Switzerland and Germany and often bring in files. It is time consuming to try to go down the tree and systematically figure out what is what, and in what order they created the part.






RE: Language translator for design tree
Regards,
Scott Baugh, CSWP
http://www.3dvisiontech.com
http://www.scottjbaugh.com
If you are in the SW Forum Check out the FAQ section
To make the Best of Eng-Tips Forums FAQ731-376
RE: Language translator for design tree
I also searched the "help" in Solidworks. There's an option for making solidworks work in different languages other than your systems language, but it said specifically that it wouldn't translate things that were already created or named in another language.
I thought that surely someone else may be dealing with the same issue.
If there is no solution, I'll send it in as an enhancement request.
RE: Language translator for design tree
RE: Language translator for design tree
What one of my customers is doing, is they have a Computer that is using a Japanese OS and with that is a Japanese SW seat. Of course they have a person there that can read Japanese. So he helps with the translation, but they can open up files directly from Japan and not have a large issue with a translating it. But they have an advantage with someone there that speaks and reads it.
Regards,
Scott Baugh, CSWP
http://www.3dvisiontech.com
http://www.scottjbaugh.com
If you are in the SW Forum Check out the FAQ section
To make the Best of Eng-Tips Forums FAQ731-376
RE: Language translator for design tree
RE: Language translator for design tree
Regards,
Scott Baugh, CSWP
http://www.3dvisiontech.com
http://www.scottjbaugh.com
If you are in the SW Forum Check out the FAQ section
To make the Best of Eng-Tips Forums FAQ731-376
RE: Language translator for design tree
RE: Language translator for design tree
Add to that the issue that long, descriptive names make it HARDER to read the feature manager, and you'll also see a need for a translator for your OWN language :/
RE: Language translator for design tree
Engineers also tend to use many abbreviations, which complicates matters.
I'm still open to any other ideas, and I'll be sure to post anything I come up with besides the slow and painfull way I'm doing it now.
Thanks a lot.